Japan Consulting

Бизнес с Японией

 
 
:
 
 
 
 
 
 

Ранги и должности

Принцип коллективного принятия решений также предопределяет численность японской делегации, которая обычно значительно превосходит численность иностранных делегаций за счет включения в ее состав представителей всех отделов и уровней руководства. К сожалению, отсутствует единый стандарт перевода званий и должностей, существующих в японских компаниях. Поэтому Вы можете столкнуться с тем, что в делегации будет пять бизнесменов, на визитной карточке каждого из которых по-английски будет написано "Менеджер", несмотря на очевидную разницу в возрасте и положении. В других случаях Вы можете обнаружить, что различные фирмы переводят одну и ту же японскую должность разными английскими терминами.

К счастью, все японские компании относительно последовательно соблюдают единую организационную структуру и соответствующую ей систему званий. Хотя талант и способности ценятся в современной Японии гораздо больше, чем ранее, большинство иерархических лестниц в компаниях все еще основаны на принципе старшинства. Таким образом, положение сотрудника в компании часто тесно связано с его возрастом, при этом японский титул служит достаточно точным детерминантом должности и обязанностей сотрудника. Поэтому, для иностранных бизнесменов, вероятно, будет интересно узнать, что в системе рангов кандзи основной японский титул бучо соответствует генеральному менеджеру, а качо означает руководитель отдела.

Основные должности в обычной японской компании

Должность (в англоязычной японской системе)
Должность в Японской Системе
Опсание должностных функций
Председатель
Кайчо (Kaicho)
Функции отличаются от функций председателя совета директоров в других странах, а полномочия и влияние этого поста значительно варьируются в зависимости от компании.
Президент
Шачо (Shacho)
Аналогично функциям дайхё торисимарияку, что переводится как представительный директор.
Вице-президент
Фуку Шачо (Fuku Shacho)
В японских организациях встречается очень редко. Аналогом должности Вице-президента в США и других странах является бучо
Старший дирктор-распорядтель Сэнму Торисимарияку (Senmu Torishimariyaku)
Руководящий пост на один ранг выше дзёму торисимарияку.
Директор-
распорядитель
Торисимарияку (Jomu Torishimariyaku)
Высший руководящий состав, на один ранг выше торисимарияку.
Директор
Торисимарияку (Torishimariyaku) Член совета директоров.
Генеральный менеджер
Бучо (Bucho)
Должность с очень высокой степенью ответственности. Bucho являются кандидатами на высшие руководящие должности.
Заместитель генерального менеджера. Дзичо (Jicho)
Также часто называется бучо дайри.
Руководитель отдела. Качо (Kacho)
Низший руководящий состав
Старший
Какаричо (Kakaricho)
Первая карьерная должность, которая выделяет сотрудника из общего числа служащих
Примечание: Если после названия должности идет приставка дайри (dairi), это означает помощник, заместитель или лицо, которое уже выполняет соответствующие должностные функции, но еще не вступило в должность.

 

Бизнес в Японии, Поиск партнеров в  Японии, Представительство в Японии, Выставки в Японии Бизнес в Японии | Представительство в Японии | Выставки в Японии | Поиск бизнес партнеров в Японии | Юридические услуги в Японии